haiku-usa
A blog devoted mainly to haiku and senryu and to thoughts about, and inspired by, haiku and senryu.
Thursday, February 16, 2012
This haiku, which has been previously posted at this blog, has recently been recognized as one of the ten most popular haiku to appear in The Heron's Nest in the year 2011
the difference
a sparrow makes –
bare branches
On the basis of four poems published in the same journal over the year, I have been identified as one of the year's "popular poets."
The complete archives of The Heron's Nest are available online. Go to www.theheronsnest.com
15 Comments:
congrats
much love...
Congratulations, Bill...
Glad to know others appreciate you. I find your poetry and support and example endlessly encouraging. Thankyou.
Thanks, Gillena, Frank, and jem
A comment I intended to post has apparently gone astray, so if you don't see a comment you sent, my thanks and apologies.
congrats, well deserved
Encore un très beau haïku! Je m'essaie avec une traduction :
la différence
que peut faire un moineau -
des branches nues
ou
ce qu'un moineau
peut changer -
des branches nues
Which one do you prefer ?
now and then some sparrows seen here, too!
snowy hedge -
a sparrow commenting
it's friend
Thanks, Polona.
Good translations, Monika. I prefer the first, because it doesn't claim the sparrow changes anything – just that it makes a difference.
tikkis, you remind me of one I wrote a few years ago
hedge full of sparrows
is all that chatter
about me
If I remember right, I posted it here, and you said "Yes!"
It was not me but Mikaelah! Now I left a short comment there!
Copied it also here:
Thursday, June 08, 2006
hedge
hedge full of sparrows—
is all that chatter
about me
That is copied from Bill. But today I left my comment:
sparrows
ceased talking -
it's my turn now?
Tikkis Febr. 19.2012
congratulations, Bill!
Congratulations on both honors.
Adelaide
Thanks, Juliet and Adelaide.
the difference
a sparrow makes –
bare branches
A haiku that offers room for multiple interpretations.
Being known as an eastern sparrow, this haiku means alot to me. Can I post it on my blog, Bill?
Add my email to your list, please:
easternsparrow@gmail.com
Rita, thank you. I would be honored if you post this on your blog. And you're on my list.
Post a Comment
<< Home