haiku-usa

A blog devoted mainly to haiku and senryu and to thoughts about, and inspired by, haiku and senryu.

My Photo
Name:
Location: New York, New York

Haiku is to poetry as espresso is to coffee.

Friday, February 10, 2012

L

morning after . . .
I think her name
begins with L

Monika's translation of this can be found among the comments on "kiss," february 5.

As Monika has reminded me, the original of this was a response to a comment on "kiss." I've made a slight revision in line 2. Let me know if you have a preference.

8 Comments:

Blogger Monika said...

Both versions are good, Bill. I can not decide which one I prefer... Perhaps the first one, after all, because it leaves more room for the reader to co-construct the situation.

As for the translation, "I think" may be translated in different ways.
Your choice !

lendemain matin...
je pense que son nom
commence par L

or

lendemain matin...
il me semble que son nom
commence par L

or

lendemain matin
d'après moi, son nom
commence par L

(I like the last one best).

6:21 AM  
Blogger Bill said...

I like the last one best, too, Monika. Thank you.

1:34 PM  
Blogger Magyar said...

__February 15th?
__The morning after? ;<)

I like this one, Bill, and too... Monica's third translation. Always,
_m

3:52 PM  
Blogger Bill said...

Thanks, Doug. Monika's translations are giving me a lot of pleasure.

6:20 PM  
Blogger Danaelle said...

I prefer this last.

3:16 AM  
Blogger Frank... said...

I like the L version, Frank. Open to many interpretations...

6:25 AM  
Blogger Crafty Green Poet said...

Interesting to see all Monika's translations of this!

11:38 AM  
Blogger Bill said...

Thanks, Daniele, Frank, and Juliet. And one more thank you to Monika, who is contributing so much to this blog.

11:59 AM  

Post a Comment

<< Home

.