A blog devoted mainly to haiku and senryu and to thoughts about, and inspired by, haiku and senryu.

My Photo
Location: New York, New York

Haiku is to poetry as espresso is to coffee.

Sunday, March 29, 2009


garden Buddha
morning rain washes away
the snow
[First published at Temps libres]
Here's how it goes in Serge Tome's translation
Bouddha de jardin
la pluie du matin lave
la neige


Blogger Juhani Tikkanen said...

A shower
before the breakfast ?-)

11:43 AM  
Blogger Magyar said...


7:01 PM  
Blogger Masago said...

In Esperanto:

gxardeno Budho
mateno pluvo lavas
la negxo fore

7:03 PM  
Blogger Devika said...

Budha seems caught in too much wind, snow and rain...hope he's clean enough to have the sunshine on him :)

Good one, Bill


10:50 PM  
Blogger John McDonald said...

cleansing one Bill

12:52 AM  
Blogger Bill said...

Good idea, tikkis.

Magyar, we might start a trend. Let's check with tikkis on whether this will ever replace the sauna.

Thanks for that, Vaughn. I'll add it to my file.

Everything changes, Devika, and Buddha is the change in all the changing.

I guess we can all use it, John.

Thanks, my friends.

6:13 AM  
Blogger Gillena Cox said...

nice one bill, a garden buddha needs the rain

much love

7:48 AM  
Blogger Devika said...

Thats so true, Bill :)

its heartening to see the spirit of Buddha spread so far and wide...no, not just you...have come across many in the recent times :)


10:05 AM  
Anonymous Anonymous said...

How lovely to visit your site again--it's been a while and I've missed your beautiful images.

3:34 PM  
Blogger Masago said...


I actullay missed a letter:

gxardeno Budho
mateno pluvo lavas
la negxon fore

And if your browser shows it:

ĝardeno Budho
mateno pluvo lavas
la neĝon fore

(there should be little hats over the g's in the 1st & last lines)

7:32 PM  
Blogger gautami tripathy said...

This comment has been removed by the author.

5:12 AM  
Blogger gautami tripathy said...

Change is eternal, inevitable...Love that thought.

5:14 AM  
Blogger Juhani Tikkanen said...

Puutarhan Buddha
aamun sade huuhtelee
lumet pois

5-7-3; I should like to add word kana as the Japanese do when there is not enough syllables in L3, but that kana means nothing in Finnish .-(

I wrote a story to my Finnish blog:


and made one variation :-(

Morning garden --
stony Buddha
washing up

5:55 AM  
Blogger Bill said...

I guess we all do, Gillena.

We can certainly use it, Devika.

Great to hear from you, lyn.

Thanks for the correction, Vaughn.

Thank you, gautami.

And thanks for that translattion, tikkis.

7:54 PM  
Blogger Devika said...

"Using" --??
that seems an odd word to go with Budhism, Bill

could be just my own odd thought!


8:02 PM  
Blogger wallpaper said...

it's great

9:00 PM  
Blogger J. Andrew Lockhart said...

I like both. :)

9:28 PM  
Blogger Bill said...

"use it": that is it will do us good. An American idiom, I suspect, Devika.

Thanks, wallpaper and Andrew.

8:46 AM  
Blogger Devika said...

Oh its too fine, dear Bill...
perhaps my habit of reading too much where its unwarranted....and when it strikes I can't help myself to keep shut! :)


9:04 AM  
Blogger ELAINE ERIG said...

That´s cool!

8:07 PM  
Blogger Bill said...

Thanks, Elaine. A pleasure to make your acquaintance.

9:25 PM  
Anonymous Monika said...

in German :

der Regen wäscht
den Schnee hinweg

7:25 AM  
Blogger Bill said...

Thanks, Monika. that's a first, as far as I know.

10:03 AM  
Blogger indonesianegriku said...

thank's for sharing info,..!
Kerja Keras Adalah Energi Kita

5:56 AM  

Post a Comment

<< Home